Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
verumtamen in diebus tuis non faciam propter David patrem tuum de manu filii tui scindam illud
Notwithstanding in your days I will not do it for David your father's sake: but I will rend it out of the hand of your son.
Nevertheless in your days I will not do it for David your father's sake: but I will tear it out of the hand of your son.
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake; I will rend it out of the hand of thy son;
Nevertheless in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.
But I will not do it in your lifetime because of your father David. I will tear it away from the hands of your son.
However, I will not do it during your lifetime because of your father David; I will tear it out of your son's hand.
I'm not going to do this during your lifetime, for the sake of your father David, but I will tear it out of your son's control.
However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead.
"Nevertheless I will not do it in your days for the sake of your father David, but I will tear it out of the hand of your son.
Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.
But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.
Notwithstanding, in thy days, I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
Notwithstanding I will not do it in your days, for David your father's sake; but I will tear it out of the hand of your son.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!